Statenvertaling
Daarom liep David, en stond op den Filistijn, en nam zijn zwaard, en hij trok het uit zijn schede, en hij doodde hem, en hij hieuw hem het hoofd daarmede af. Toen de Filistijnen zagen, dat hun geweldigste dood was, zo vluchtten zij.
Herziene Statenvertaling*
Daarom snelde David naar voren en ging bij de Filistijn staan. Hij nam diens zwaard, trok het uit zijn schede en doodde hem en hij hakte zijn hoofd ermee af. Toen de Filistijnen zagen dat hun held dood was, vluchtten zij.
Nederlands Bijbelgenootschap 1951**
David snelde toe, bleef bij de Filistijn staan, greep diens zwaard, trok het uit de schede en doodde hem. Hij hieuw hem het hoofd ermee af. Toen de Filistijnen zagen, dat hun held dood was, sloegen zij op de vlucht.
King James Version + Strongnumbers
Therefore David H1732 ran, H7323 and stood H5975 upon H413 the Philistine, H6430 and took H3947 ( H853 ) his sword, H2719 and drew H8025 it out of the sheath H4480 - H8593 thereof, and slew H4191 him, and cut off H3772 ( H853 ) his head H7218 therewith. And when the Philistines H6430 saw H7200 their champion H1368 was dead, H4191 they fled. H5127
Updated King James Version
Therefore David ran, and stood upon the Philistine, and took his sword, and drew it out of the sheath thereof, and slew him, and cut off his head therewith. And when the Philistines saw their champion was dead, they fled.
Gerelateerde verzen
Esther 7:10 | Hebreeën 11:34 | Psalmen 7:15 - Psalmen 7:16 | 1 Samuël 21:9 | 2 Samuël 23:21 | Hebreeën 2:14